sábado, 28 de mayo de 2016

PONCTUATION FRANCAIS

Esta es la última entrada y es sobre los signos de puntuación. Y que mejor que terminar en la lengua francesa. Aunque los signos de puntuación sirven para lo mismo en todas las lenguas, aquí te especifico cual es la función en el francés

Le point (.)
Le point indique la fin d'une phrase. Il s'accompagne d'une intonation descendante et d'une pause nettement marquées. Le musée du Louvre, ancienne demeure des rois de France, est depuis deux siècles l'un des plus grands et des plus beaux musées du monde. Il attire chaque année des milliers de visiteurs.


La virgule (,)
Elle marque une courte pause dans la lecture sans cependant que l'intonation change. La virgule s'emploie :

  • Dans une énumération, pour séparer des mots, des groupes de mots de même nature ou des propositions juxtaposées. Elle monte, elle descend, elle n'arrête pas de bouger ! 
  • Pour séparer des mots, des groupes de mots ou des propositions coordonnées par les conjonctions de coordination et, ou, ni lorsque celles-ci sont répétées plus de deux fois. Il ne craint ni le vent, ni le froid, ni la neige. Notons que la virgule peut aussi servir à remplacer les conjonctions et, ou, ni. La conjonction n'apparaissant alors qu'avec le dernier mot. Vous avez le choix entre un café, un thé, une tisane ou un chocolat chaud.
  • Devant des mots, groupes de mots ou des propositions coordonnées par des conjonctions de coordination autres que et, ou, ni : Je viendrai, mais avec un peu de retard.
  • Pour mettre en relief un élément placé en tête de phrase. Au sommet de la tour de Windsor, des corbeaux ont élu domicile. Dans le cas des inversions de sujets, les éléments placés en tête de phrase ne sont pas séparés par une virgule. Dans le salon attendent les invités.
  • Pour isoler les propositions participiales. Son travail terminé, il rentra directement chez lui.
  • Pour isoler ou encadrer des mots, groupes de mots ou propositions mis en apposition et qui donnent des informations complémentaires : L'enfant, épuisé par cette première journée d'école, s'est rapidement endormi. 
  • Pour encadrer ou isoler les propositions incises : Je vais, dit le professeur, vous expliquer la formation des nuages.
  • Pour séparer des propositions en signifiant un déroulement chronologique, une succession d'événements : Je l'entends, je cours vers la porte, elle ouvre et m'enlace tendrement.
  • Après le nom de lieu dans l'indication des dates : Grenoble, le 17 octobre 1973.  



Le point-virgule (;)
Le point-virgule marque une pause plus importante que la virgule mais à la différence du point, la voix ne baisse pas complètement entre les deux propositions.
  • Pour séparer des propositions ou expressions indépendantes mais qui ont entre elles une relation faible, généralement une relation logique. La planète se réchauffe ; les glaciers reculent d'année en année.
  • Le point-virgule est également utilisé lorsque la deuxième proposition débute par un adverbe. Sa voiture est tombée en panne au milieu de la campagne ; heureusement un fermier passait par là.
  • Pour mettre en parallèle deux propositions. Isabelle jouait au tennis ; son frère préférait le football. Le point-virgule s'utilise toujours en milieu de phrase et n'est jamais suivi d'une majuscule. 
  •  Pour séparer les termes d'une énumération introduite par un deux-points. Acheter à l'épicerie : – 3 oranges ; – 2 pamplemousses ; – 4 citrons.


 Les deux-points (:)
Ils peuvent annoncer :

  • une énumération. Les trois plus grandes villes de France sont : Paris, Marseille et Lyon.
  •  une citation ou des paroles rapportées. Paul Valéry a dit : « L'art est fait de beaux détails. »
  • une explication : une relation de cause ou de conséquence. Je n'ai nullement aimé ce film : il était tellement vulgaire. On évitera fortement de répéter les deux-points dans une même phrase soit en reformulant soit en les remplaçant le cas échéant par « car » ou « parce que ».



Les points de suspensión (…)
Toujours au nombre de trois..., les points de suspension peuvent avoir différentes valeurs.

  • Ils indiquent que la phrase est interrompue. Plusieurs cas :
    • La phrase commencée est abandonnée : Attends que je… Il va me rendre fou ! 
    • Ils indiquent une hésitation en cours de phrase : Elle est… partie hier matin.
    • Ils interviennent dans une énumération qui est écourtée. Au Musée d'Orsay, vous pourrez admirer les œuvres de nombreux peintres : Cézanne, Corot, Klimt, Delacroix, Pissaro, Toulouse-lautrec…


  • Employés en fin de phrase, ils sous-entendent une suite, une référence, une complicité avec celui à qui on s'adresse, un effet d'attente. Vous me comprenez…
  • Ils peuvent également être employés après l'initiale d'un nom ou d'un mot (généralement grossier) que l'on ne souhaite pas citer. Monsieur K… m'a raconté cette étrange histoire. Marre de cette p… de vie ! 
  • En remplacement du dernier chiffre dans une date. Cette histoire s'est déroulée en 164…


Les points de suspension ne sont jamais précédés d'une virgule ou d'un point-virgule.

Le point d’interrogation (?)
  • Le point d'interrogation se place à la fin d'une phrase interrogative (interrogation directe). L'intonation est montante. Allez-vous dimanche prochain à la piscine ?
  • Dans l'interrogation indirecte, on utilise le point et non pas le point d'interrogation. Je me demande s'il a réussi son examen.
  • Placé entre parenthèse (?), le point d'interrogation marque l'incertitude. William Shakespeare est né le 23 ( ?) avril 1564 à Stratford sur Avon. 



Le point d’exclamation (!)
  • Le point d'exclamation se place à la fin d'une phrase exclamative ou d'une phrase exprimant la surprise, l'exaspération, l'admiration, un ordre… L'intonation est montante. Que cette fleur est belle ! Sortez d'ici immédiatement !
  • Il s'emploie également après l'interjection. Hélas ! vous ne le reverrez pas avant longtemps. Elle s'avança doucement, et crac ! elle tomba.


Lorsque le point d'exclamation marque une interjection il n'est pas suivi d'une majuscule.


Les guillemets (<<>>)
  • Les guillemets (inventés par l'imprimeur Guillaume, dit Guillemet, en 1525) permettent d'encadrer les paroles ou écrits de quelqu'un (citation). « Quand je regarde l'Histoire, j'y vois des heures de liberté et des siècles de servitude. » (Joseph Joubert)


Les guillemets imposent que l'on respecte le texte. Si l'on souhaite l'écourter, il convient alors de remplacer la portion de texte manquante par des points de suspension encadrés de crochets […].

  • Précédés de deux points, ils encadrent un discours direct. Il se tourna vers moi et me demanda : « Avez-vous l'heure ? »


  • Les guillemets sont également utilisés pour un mot, une expression, utilisés dans un contexte inhabituel, que l'on désire souligner ou nuancer. De même que pour des mots étrangers ou argotiques. Cette table est vraiment « maganée », comme on dit au Québec. Après une séance de yoga, je me sens tellement « cool »



  • Dans un dialogue, on place un tiret à chaque prise de parole sauf pour la première. A son arrivée à la clinique, une secrétaire lui demanda : « Avez-vous un rendez-vous ? – Oui, à 10h30. – Parfait, asseyez-vous, je vous prie. »


Où placer la ponctuation finale ?
Le point final est placé à l'intérieur des guillemets lorsque la citation forme une phrase complète débutant par une majuscule et introduite par deux-points. Il est placé à l'extérieur lorsque la citation n'est qu'un segment de phrase fondu dans le texte.
Pierre Reverdy a dit : « Créer, c'est penser plus fortement. »
Raymond Queneau écrivait de l'histoire qu'elle est « la science du malheur des hommes ».

Pour préciser qui parle, on insèrera seulement une courte phrase entre virgules à l'intérieur des guillemets.
Le professeur demanda : « Quelle est la capitale de l'Australie ? – Canberra, répondis-je, confiant. »
                                                                                           

Les parenthèses ( )
  • Les parenthèses servent à isoler un mot, un groupe de mots à l'intérieur d'une phrase. Généralement une explication, un commentaire sans lien syntaxique avec le reste de la phrase. Il n'a pu se présenter à son entretien (ce n'était d'ailleurs pas la première fois) et n'a même pas pris la peine de s'excuser. 


Où placer la ponctuation finale ?
Le point final est placé à l'intérieur des parenthèses lorsque le commentaire forme une phrase complète. Il est placé à l'extérieur lorsque le commentaire n'est qu'un segment de phrase fondu dans le texte.
Cette mesure est révisée. (Ainsi en a décidé le Conseil.)
Cette mesure est révisée (sur décision du Conseil).
De la même manière si la phrase réclame une virgule à l'endroit où est insérée la parenthèse, la virgule sera mise juste après la parenthèse fermante.
Ce que je vais vous dire, écoutez-bien (ceci est très important), est la pure vérité.

  • Elle permettent également de signaler des variantes de genre et de nombre. Passionné(e)s de littérature, cet ouvrage saura vous séduire.


  • Encadrant un chiffre arabe, elles deviennent un appel de note. (1), (2), (3)…


Les tirets ( - )
  • Dans un dialogue, le tiret indique le changement d'interlocuteur. - Bonjour ! Comment allez-vous ce matin ? – Très bien, merci. Et vous ? – Un peu fatigué aujourd'hui.


  • Encadrant une phrase ou un segment de phrase, les tirets jouent le même rôle que les parenthèses. Les Vikings – de hardis navigateurs – ont vraisemblablement découvert l'Amérique bien avant Christophe Colomb.


De la même manière que celle placée entre parenthèse, la phrase encadrée par deux tirets conserve sa ponctuation propre. Si à l'endroit où se placent les tirets d'incise, la phrase demande un signe de ponctuation, ce signe se mettra après le second tiret. En revanche, si le second tiret se situe en fin de phrase, celui-ci disparaît.
Exemples :
Si vous aimez le chocolat (et qui ne l'aime pas ?), ne manquez pas de visiter la fabrique non loin d'ici.
Si vous aimez le chocolat - et qui ne l'aime pas ? -, ne manquez pas de visiter la fabrique non loin d'ici.

  • Dans une liste, ils servent à l'énumération des termes. Pour la rentrée scolaire, acheter : – deux cahiers à spirales, gros carreaux ; – des crayons à mine ; – des stylos de couleurs ; – une gomme ; – une règle.



Les crochets [ ]
  • On les utilise lorsque, à l'intérieur d'une parenthèse, il est nécessaire d'en ouvrir une autre. (Albert Camus [1913 – 1960] a obtenu le prix Nobel de littérature en 1957.) 


Avec des points de suspension, ils indiquent une coupure, une modification dans un texte cité. Vos enfants ne sont pas vos enfants. Ce sont les fils et les filles de la Vie qui se désire. Ils vous traversent mais ne sont pas de vous, Et s'ils vous entourent, ils ne sont pas à vous […] (Khalil Gibran, Le Prophète)

La question des espaces
  • Il y a une espace entre les mots d’une phrase et entre les phrases.
  • Il y a zéro espace avant et après une apostrophe.
  • Il y a zéro espace avant la virgule, mais il y en a une après.
  • Il y a une espace avant et après les deux points, de même que pour les guillemets (sauf guillemets anglais où il n’y a qu’une espace avant pour le guillemet ouvrant et une espace après pour le guillemet fermant). Il en est de même pour le tiret.
  • Pour les parenthèses : une espace avant pour la parenthèse ouvrante et une espace après pour la parenthèse fermante.
  • Le point n’est pas précédé d’espace mais il y en a une après.
  • Pour les points d’interrogation, d’exclamation et le point-virgule [typographie européenne] : une espace avant et une espace après.
  • Il n’y a pas d’espace avant les points de suspension, mais il y en a une après.

http://www.marie-claire-palabras.com/2012/12/signos-de-puntuacion-lengua-francesa-v.html

jueves, 26 de mayo de 2016

LES ADVERBES DE FRÉQUENCE

Los adverbios de frecuencia en francés y las partículas que sirven para aumentar o disminuir la intensidad



https://www.youtube.com/watch?v=LBL69W2T_H0

DES PAYS ET NATIONALITES

A continuación, encontrarás una lista de países y nacionalidades en francés.
La primera columna presenta el nombre del país o continente con el artículo masculino, femenino o plural que debe acompañarlo siempre.
La segunda contiene el gentilicio o nacionalidad en su forma masculina.
La tercera presenta el gentilicio o nacionalidad en su forma femenina.
País/continenteMasculinoFemenino
l'Afriqueafricainafricaine
l'Algériealgérienalgérienne
l'Allemagneallemandallemande
les Amériquesaméricainaméricaine
les États-Unisaméricain / états-unienaméricaine / états-unienne
l'Angleterreanglaisanglaise
l'Argentineargentinargentine
l'Asieasiatiqueasiatique
l'Australieaustralienaustralienne
l'Autricheautrichienautrichienne
la Belgiquebelgebelge
la Boliviebolivienbolivienne
le Brésilbrésilienbrésilienne
la Bulgariebulgarebulgare
le Camerouncamerounaiscamerounaise
le Canadacanadiencanadienne
le Chilichilienchilienne
la Chinechinoischinoise
Chyprechypriotechypriote
la Colombiecolombiencolombienne
la Coréecoréencoréenne
le Costa Ricacostariciencostaricienne
Cubacubaincubaine
le Danemarkdanoisdanoise
la République Dominicainedominicaindominicaine
l'Égypteégyptienégyptienne
l'Équateuréquatorienéquatorienne
l'Espagneespagnolespagnole
l'Estonieestonienestonienne
l'Europeeuropéeneuropéenne
la Finlandefinlandais / finnoisfinlandaise / finnoise
la Francefrançaisfrançaise
la Grècegrecgrecque
le Guatemalaguatémaltèqueguatémaltèque
les Pays-Bas / la Hollandehollandaishollandaise
le Hondurashondurienhondurienne
la Hongriehongroishongroise
l'Indeindienindienne
l'Indonésieindonésienindonésienne
l'Irlandeirlandaisirlandaise
l'Italieitalienitalienne
la Jamaïquejamaïcainjamaïcaine
le Japonjaponaisjaponaise
la Lettonielettonlettonne
la Lituanielituanienlituanienne
le Luxembourgluxembourgeoisluxembourgeoise
Maltemaltaismaltaise
le Marocmarocainmarocaine
le Mexiquemexicainmexicaine
la Nouvelle-Calédonienéo-calédoniennéo-calédonienne
la Nouvelle-Zélandenéo-zélandaisnéo-zélandaise
la Norvègenorvégiennorvégienne
l'Océanieocéanienocéanienne
le Panamapanaméenpanaméenne
le Paraguayparaguayenparaguayenne
le Péroupéruvienpéruvienne
les Philippinesphilippinphilippine
la Polognepolonaispolonaise
le Porto Ricoportoricainportoricaine
le Portugalportugaisportugaise
la Roumanieroumainroumaine
la Russierusserusse
le Salvadorsalvadoriensalvadorienne
la Suèdesuédoissuédoise
la Suissesuissesuisse / suissesse
la Syriesyriensyrienne
la République Tchèquetchèquetchèque
la Tunisietunisientunisienne
la Turquieturcturque
l'Uruguayuruguayenuruguayenne
le Venezuelavénézuélienvénézuélienne

miércoles, 25 de mayo de 2016

LES ADJECTIFS ORDINALES

Los adjetivos numerales también son conocidos como números ordinales o cardinales. Aquí les dejo una lista 
1º - premier/première
2º - deuxième, second/seconde
3º - troisième
4º - quatrième
5º - cinquième
6º - sixième
7º - septième
8º - huitième
9º - neuvième
10º - dixième


11º - onzième
12º - douzième
13º - treizième
14º - quatorzième
15º - quinzième
16º - seizième
17º - dix-septième
18º - dix-huitième
19º - dix-neuvième

20º - vingtième
21º - vingt et unième
22º - vingt-deuxième

10º - dixième
20º - vingtième
30º - trentième
40º - quarantième
50º - cinquantième
60º - soixantième
70º - soixante-dixième
80º - quatre-vingtième
90º - quatre-vingt-dixième

71º - soixante et onzième
72º - soixante-douzième
73º - soixante-treizième

81º - quatre-vingt et unième
82º - quatre-vingt-deuxième

91º - quatre-vingt-onzième
92º - quatre-vingt-douzième
93º - quatre-vingt-treizième

100 - centième
101 - cent unième

1.000 - millième
10.000 - dix millième
100.000 - cent millième

lunes, 23 de mayo de 2016

LES PREPOSITIONS DE LIEU ET MOVEMENT

Las preposiciones de lugar en el idioma francés nos 
permiten indicar la posición o el lugar donde se encuentra ubicada un objeto o sustantivo.




EXAMPLES

sur
sobre
Le chat dort sur le sofa
El gato está durmiendo sobre el sofá
sous
bajo
J'aime marcher sous la pluie.
Me gusta pasear bajo la lluvia.
Au-dessus de
encima de
Tom vit dans la chambre au-dessus de nous.
Tom vive en la habitación encima de la nuestra.
Au-dessous de
debajo de
La température est au-dessous de zéro.
La temperatura está bajo cero.
dans
en
Les fleurs sont dans le vase
Las flores están en el florero
devant
en frente
Ils t'attendent devant la porte.
Te esperan delante de la puerta.
derrière
detrás
J'ai entendu un bruit derrière moi.
Oí un ruido detrás de mí.
entre
entre
Choisis entre les deux.
Elige entre los dos.
à côté de
al lado de
Elle s'est assise à côté de moi à l'église.
Ella se sentó a mi lado en la iglesia.
près de
cerca de
Il y a une station de taxis près de la gare.
Hay una parada de taxis cerca de la estación de tren.
loin de
lejos
Gardez les enfants loin de l'étang.
Mantén a los niños lejos del estanque.
contre
contra
La voiture s'écrasa contre le mur.
El coche se estrelló contra la pared.
autour de
alrededor
Regardez autour de vous.
Mire a su alrededor.
à gauche
izquierda
Il y a un passage secret à gauche.
A la izquierda hay un pasadizo secreto.
à droite
derecha
Tournez à droite au carrefour.
Gira a la derecha en el cruce.

Kahoot

Quizz realizado en una plataforma llamada Kahoot.
Hice este quizz para saber si es bueno o no tener un blog.
Denle play!
https://play.kahoot.it/#/k/4c936153-63a8-48b0-a39d-dfc200b1d4a2

viernes, 20 de mayo de 2016

L´ ADJECTIF QUALIFICATIF

El adjetivo calificativo concuerda en género y en número con el sustantivo con el pronombre:

- La grande fille brune (La niña grande castaña).
- Le petit garçon (El pequeño niño).
- Elles sont grandes (Ellas son grandes).
En la parte escrita: se agrega generalmente " E " al masculino para formar el femenino:
- petit -› petite. (Pequeño, pequeña).
- bon -› bonne (Bueno, buena).
- gros -› grosse (Gordo, gorda).
- heureux -› heureuse (Feliz, feliz