martes, 10 de mayo de 2016

PASSÉ COMPOSÉ. TEMP SIMPLE

Passé Composé: generalidades y usos

 El maléfico Passé Composé, que siempre te lía, que nunca sabes cómo se hace, que siempre te equivocas... que si con être, que si con avoir, que si el participio, que si la -e, que si la -s...
Ese Passé Composé, que sé que lo odias con todas tus fuerzas...

Pues sí, señor, Don Passé Composé está aquí, y ha llegado para quedarse, porque aunque es un tiempo bastante lioso para los españoles, es VITALNECESARIOIMPORTANTE.

Y es que el Passé Composé es la clave para hablar de cosas pasadas en francés. Y además es la base para formar otros tiempos compuestos del pasado en francés, así que, piérdele el miedo, ¡que tampoco es para tanto!

USOS

De manera general, el passé composé se utiliza para expresar acciones puntuales, que sucedieron en el pasado, o sea, hechos acabados, consumados, tanto cercanos al presente como lejanos. Aquí tienes algunos ejemplos:

La semaine dernière, j'ai mangé chez ma mère.
La semana pasada he comido en casa de mi madre.

Je suis allé en Argentine il y a deux ans.
Fuí a Argentina hace dos años.

Me mère a habité à Londres pendant 3 ans.
Mi madre ha vivido en Londes durante 3 años. (ya no vive allí)

Allan a fini ses devoirs après minuit.
Allan acabó (o ha acabado) sus deberes depués de medianoche.

Les filles se sont couchés à minuit.
Las chicas se han acostado (ido a dormir) a medianoche.

El passé composé equivale en español al pretérito perfecto compuesto, pero los francófonos utilizan también el passé composé en lugar de nuestro pretérito perfecto simple. El passé simple, que se emplea muy poco, sólo se usa en términos de extrema formalidad y en algunas expresiones fijas, siempre en la lengua escrita. Nadie usa el passé simple al hablar, así que un problema menos para nosotros.

Así pues, recuerda:

Passé Composé = pretérito perfecto compuesto / Pretérito perfecto simple

Pero lo más importante es que este tiempo es la base para crear nuevos tiempos en pasado, como el plus-que-parfait (pretérito pluscuamperfecto), el conditionnel passé (condicional compuesto)... las reglas son las mismas (dos auxiliares, participio acordado con el sujeto con auxiliar etre...), sólo cambiará el tiempo del auxiliar. 

Y ahora que empezamos a tener claro lo importante que es el Passé Composé, vamos a ver cómo se forma.
Juan Blasco Veláquez www.sjbfrances.jimdo.com
Formación del Passé Composé: Generalidades
El passe compose es sencillo. Tan sencillo como poner un sujeto, un verbo auxiliar en presente, y un participio. En este orden. 

Es el MISMO orden que tiene nuestro pretérito perfecto compuesto.

Mira estos ejemplos:

Martin ha comido marisco.
Martin a mangé des fruits de mer.

(Yo) He ido a Paris en vacaciones
Je suis allé à Paris en vacances.

Vamos a resaltarlo todo con colores para verlo bien:
SUJETO
AUXILIAR (en presente)
PARTICIPIO

Martin ha comido marisco.
Martin a mangé des fruits de mer.

(Yo) He ido a Paris en vacaciones.
Je suis allé à Paris en vacances.

Vale, verás que los auxiliares no cuadran. Vamos con ello:

  • El primer dilema que nos presenta el passé composé es el del elegir el auxiliar, porque hay dos: avoir y être. Nosotros sólo tenemos haber.

Es fácil: de manera general se usa avoir. Y être solo se usa con los llamados "verbos de movimiento" y con los verbos reflexivos. 

  • El segundo dilema es poner bien el participio pasado, y aquí tenemos que ver dos cosas:
  1. Si el participio es regular o irregular.
  2. Si el participio concuerda con el sujeto de la frase, o en algunos casos, con el complemento directo. Si concuerda añadiremos -e al participio si el sujeto (o a veces el complemento directo) es femenino, y -s si es plural.Esto sólo ocurre con los verbos que llevan être como auxiliar.

Con esto se puede resumir todo lo que hace falta para formar el passé composé. Vamos a verlo poco a poco, paso por paso, porque es verdad que tiene su aquel.


La elección del auxiliar... ¿être o avoir?

Como he dicho antes, de manera general se usa avoir. Esto supone que el 99% de los verbos franceses llevarán avoir como auxiliar.

Algunos verbos no se conjugan con el verbo avoir, sino que se conjugan con el verbo être. Se tratan de los llamados "verbos de movimiento" y de los verbos reflexivos.  Parece poco, pero van a darnos más de un quebradero de cabeza.

Los que usan être son 14 verbos (mas sus compuestos), y se les llama comúnmente "verbos de movimiento". Esto es un poco de aquella manera, porque algunos verbos de la lista implican muy poco movimiento (como el verbo mourir, morir), y no están verbos que implican mucho movimento como courir o marcher(correr, andar). La lista de verbos es la siguiente:

Verbo
Participio Pasado
Traducción
aller
allé
ir
entrer
entré
entrar
retourner
retourné
volver
venir
venu
venir
arriver
arrivé
llegar
partir
parti
Ir(se)
passer
passé
pasar
naître
nacer
mourir
mort
morir
rester
resté
quedar(se)
monter
monté
subir
descendre 
descendu
bajar
tomber
tombé
caer
sortir
sorti
salir
Los compuestos :
rentrer        
rentré
regresar
revenir
revenu
volver a venir, venir de nuevo   
devenir
revenu
convertirse en, llegar a ser*.
*En español también existe el verbo devenir con el mismo sentido que en francés, pero se usa muy poco. Es como el inglés became

A ver, no desesperes, que no es tanto. Se puede aprender de diferentes formas de
Diferentes formas la lista, aquí te dejo un ejemplo

http://image.wikifoundry.com/image/1/lk74pDztt24pzyvCRG0LPA77062/GW798H492

Pero además de los verbos de movimiento, también los verbos reflexivos llevan auxiliar être. Los verbos reflexivos son los que llevan "se" delante del infinitivo, que en español lo llevan detras. Ejemplos:
Se lever       levantarse
Se laver       lavarse
Se coucher   acostarse
S'appeller    llamarse
Se ronger    comerse (las uñas, por ejemplo)

Estos verbos  llevan pronombres reflexivos antes del auxiliar (delante del verbo en presente). Compara entre el presente y el passé composé:

Pronombre reflexivo
En presente
En passé composé
me
Je me lave
Je me suis lavé(e)
te
Tu te laves
Tu t’es lavé(e)
se
Il se lave
Elle se lave
Il s’est lavé
Elle s’est lavée
nous
Nous nous lavons
Nous nous sommes lavé(e)s
vous
Vous vous lavez
Vous vous êtes lavé(e)s
se
Ils se lavent
Elles se lavent
Ils se sont lavés
Elles se sont lavées
www.sjbfrances.jimdo.com
El participio
Aquí tienes la segunda parte de nuestro Passé composé: el Participio.

Las reglas de formación del participio en francés no son demasiado complicadas, pero por desgracia, como ocurre en español, hay bastantes participios irregulares. ¿nunca has oído a tu hermano pequeño decir cosas como ¡Se ha rompido! o ¿dónde lo has ponido? Pues eso mismo...

Antes de empezar, un par de cosillas básicas:

  • El participio es una forma NO PERSONAL del verbo, o sea, no se conjuga. Tiene una forma que recuerda mucho al adjetivo, y se puede usar como tal. Compara:
Cette vase est cassé.
Este jarrón está roto.
Cette vase cassé ne vaut pas grande chose (adjectif).
Este jarrón roto no vale mucho (adjetivo). 

  • Recordamos una vez más que hay 3 grupos de verbos en francés (conjugaciones) según en qué acabe el infinitivo:
·         1º grupo: verbos acabados en –ER
·         2º grupo: verbos acabados en –IR
·         3º grupo: resto de verbos, que pueden acabar en –IR, en –RE o en –OIR, además del verbo ALLER.

Para formar el participio, hay que añadir a la RAIZ del verbo las TERMINACIONES DE PARTICIPIO correspondientes.

La raíz la obtenemos del INFINITIVO, eliminando la terminación de infinitivo (-ER, -IR, -OIR, -RE)

• Para el 1º grupo, se añade a la raíz la terminación –É para formar el participio.
OJO a la tilde: sin tilde, está MAL FORMADO.

CHANTER > CHANT-ER > CHANT > CHANTÉ.    J’ai chanté (yo he cantado)

• Para el 2º grupo (y 3º grupo, acabados en –IR), se añade a la raíz la terminación -I para formar el participio
OJO: ¡SIN tilde!

FINIR > FIN-IR > FIN-I > FINI Tu as fini (tú has acabado)

• Para los verbos del 3º grupo, no hay reglas fijas, hay unas “normas” o“tendencias” (por eso hay que estudiarse los participios irregulares).

De manera muy general,

Los verbos acabados en –OIR, suelen formar el participio con –U

VOULOIR > VOULU Je n’ai pas voulu le faire (Yo no he querido hacerlo)

Los verbos acabados en –RE, suelen formar el participio con –S, -T o nada (Ø)

PEINDRE > PEINT Il a peint un beau tableau (El ha pintado un bonito cuadro)

Esta es la lista de los participios irregulares más básicos:

Verbo
Participio Pasado
Traducción
Apprendre
appris
aprendido
Attendre
attendu
esperado
Avoir
eu
tuvo
Boire
bu
bebido
Comprendre
compris
comprendido
Conduire
conduit
conducido
Connaître
connu
conocido
Construire
construit
construido
Croire
cru
creído
Découvrir
découvert
descubierto
Devoir
debido
Dire
dit
dicho
Écrire
écrit
escrito
Être
été
estado / sido
Faire
fait
hecho
Lire
lu
leído
Mettre
mis
puesto
Offrir
offert
ofrecido
Ouvrir
ouvert
abierto
Peindre
peint
pintado
Pouvoir
pu
podido
Prendre
pris
tomado
Produire
produit
producido
Recevoir
reçu
recibido
Savoir
su
sabido
Suivre
suivi
seguido
Vendre
vendu
vendido
Venir
venu
venido
Vivre
vécu
vivido


No hay comentarios.:

Publicar un comentario